查电话号码
登录 注册

في العنوان造句

造句与例句手机版
  • لا مجلس إدارة ولها صندوق بريد في العنوان
    没有董事会 地址是邮政邮箱
  • ومن المهم أن يشار في العنوان إلى الجهات المتلقية المقصودة.
    在标题中指明预期的接收人是重要的。
  • يضاف في العنوان الوارد على الصفحة ٢ اسم " جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة " إلى قائمة الوفود بعد " الجمهورية التشيكية " .
    第2页标题
  • 3-3-3-2-4 في العنوان يستعاض عن كلمة " صنف " بكلمة " فئة " .
    3.3.2.4 中文本不须修改。
  • يصبح تاريخ الدورة في العنوان الجانبي على النحو الوارد أعلاه.
    左上角议程项目栏的届会日期应如上所示。
  • يصبح تاريخ الاجتماع في العنوان الجانبي على النحو الوارد أعلاه.
    左上角关于会议日期的文字应改为此件所示。
  • (28) انظر موقع المحكمة الشبكي في العنوان www.itlos.org.
    28 可访问法庭网站:www.itlos.org。
  • واتفق الفريق العامل على إرجاء البتّ في العنوان إلى مرحلة لاحقة.
    工作组商定推迟到稍后阶段再就标题作出决定。
  • إن لم تكن إحدى بناتي تخبيء شيئاً عنـّي فأنتِ في العنوان الخاطئ
    那要不是我某个女儿对我隐藏了什么 就是你走错地方了
  • لكن لم يعثر عليه في العنوان الذي أدلى به السيد دياس.
    但在Dias 先生所提供的住址内没有找到小怀特本人。
  • نُشرت الخلاصة في العنوان الشبكي www.newyorkconvention1958.org()
    摘要发表于www.newyorkconvention1958.org
  • وبالمثل، تشترك الشركة المالكة المسجلة الجديدة والشركة المستفيدة الجديدة في العنوان نفسه
    同样,该船新的注册所有人和新的实际所有人也共用一个地址。
  • وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 55، بإدراج هذا البند في العنوان طاء.
    大会核准第55段中的建议,把这个项目置于标题I之下,列入议程。
  • وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 56، بإدراج هذا البند في العنوان طاء.
    大会核准第56段中的建议,把这个项目置于标题I之下,列入议程。
  • 87- ووافق الفريق العامل على النظر في العنوان بعد إتمام المناقشات بشأن مشاريع المواد الواردة في هذا الفصل.
    工作组同意在完成对本章各条草案的讨论之后对标题进行审议。
  • ويتجلى صلب المشكلة في العنوان " واجب الحفاظ على السرية " .
    问题的症结在于标题 " 保密的义务 " 。
  • 6-2-2-8 في العنوان يستعاض عن " التي تحمل شهادة الأمم المتحدة " بعبارة " التي تحمل علامة الأمم المتحدة " .
    上述标记应按要求的顺序依次出现。 "
  • ينبغي لنطاق عمليات المراجعة الخارجية للحسابات أن يمكن المجلس الدولي للمشورة والمراقبة من تحقيق هدفه المبين في العنوان 1 أعلاه.
    进行外部审计的范围应使咨监委能够实现上文第1段所述宗旨。
  • وهذا النهج باد في العنوان المعدّل لمشروع القرار هذا الذي بات يسمى قانون المساعدة (دعم القدرة) على اتخاذ القرارات.
    经过修改的法案名称《协助决策(能力)法案》反映了这个想法。
  • 40- والقوانين المطلع عليها في معرض إجراء هذه الدراسة متاحة في العنوان www.use-of-force.info.
    本报告编写期间审阅的法律,见www.use-of-force.info。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用في العنوان造句,用في العنوان造句,用في العنوان造句和في العنوان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。